Tillåt mej att publicera en rescension av en pärla till bok som kom ut 2004.
Duglig kvinna och bortskämd diva...?
Rescension: Käbi Laretei: "Såsom i en översättning - Teman med variationer".
Albert Bonniers Förlag Stockholm 2004; 382 sidor;
Lagom till bokrean har jag läst en bok, den sjätte i ordningen, av den estnisk-svenska koncertpianisten
och författaren Käbi Laretei, som släpptes hösten 2004. Förlagen sägs ha svårt att få upplagor på sina
böcker och därför slumpas de snart ut på bokreor och andra utförsäljningar, vilket är bra för läsare som vill
fynda.
Boken i fråga heter "Såsom i en översättning" och är en alludering på författarens estniska bakgrund
samt den kända spelfilmen "Såsom i en spegel" gjord av den man hon är mest förknippad med,
filmregissören Ingmar Bergman, med vilken hon på 1960-talet hade ett äktenskap och sonen Daniel. Det
jag tror Laretei vill förmedla, är det sociologiska faktum, är att vi änniskor förmedlar oss genom något, när
vi umgås. Det handlar inte bara om författarens estniska ursprung, utan om hennes sociala relationer i
gemen.Vi förhåller oss inte omedelbart till varandra, utan medelbart: "såsom genom en översättning".
Boken ifråga handlar om fragment ur ett liv och är såtillvida memoarer: den handlar om återkomsten till
hemlandet under 1980-talet och tillkomsten av den fria republiken Estland, personliga kommentarer och
reflektioner inför mötet med gamla vänner och släktingar, bejublade koncerter därstädes, där Laretei
framstår som en framgångskvinna från väst, som en förebild och en hoppets apostel för hemlandet.
Boken utgör brottstycken ur ett långt liv och handlar oxå om författarens förhållande till män: både
långvariga och mer kortlivade bekantskaper, detta kan tyckas som spekulativt kändis-skriveri, men Laretei
skriver med ömsinthet och med seriös hängivenhet, därför blir hennes textinnehåll allmänmänskligt. Hon
skriver om sina problem med "oroliga ben" och sin kroniska sömnlöshet, sina kanske neurotiska sidor,
och oxå hur en hårt arbetande yrkeskvinna får karriären att rimma och inte rimma .... med man, barn och
familj, och de specifika omständigheter som en pianist råkar ut för som t.ex. ett framförande för "menlösa"
barn i en koncert i "Vita huset" i Washington samt inte minst de ensamma timmarna med övandet vid
pianot.
Lareteis bok är inte svårmodig, utan livsbejakande med aptit på livet, på det goda livet, men behöver
inte därför vara mindre djupsinnig härför. Tvärtom: det ligger stor levnadskonst och stor levnadsvisdom, att
våga språnget, ta risker i livet , hoppas och uträtta något, om man får chansen, att som en annan
internationellt känd svensk nämligen Dag Hammarskjöld utbrista: upprepa "ditt ja och allt får en mening..."
Norrköping 10 januari 2005
Margareta Gustafsson